Клинтон нашла в Twitter Трампа «послание для русских»
2813
В среду после полуночи по вашингтонскому времени президент США Дональд Трамп обогатил мировую культуру новым словом, написал в своем микроблоге в Twitter загадочную фразу - «несмотря на постоянную негативную covfefe в прессе».
Через пять часов это сообщение было удалено, но к тому времени его успели лайкнуть более 150 тысяч пользователей, а еще 120 тысяч ретвитнули странное послание президента. В Сети тут же появился хештег #covfefe, некий предприимчивый американец даже зарегистрировал на себя домен covfefe.us., новое слово уже красуется в базе английского сленга «Urban Dictionary», а самые предприимчивые граждане уже с утра в четверг щеголяли в майках с надписью «Covfefe». Пока одни регистрировали домены, другие штамповали майки, третьи бились над разгадкой слова «covfefe», а пресс-секретарь Белого дома Шон Спайсер втолковывал набежавшим журналистам, что «люди точно знают, что имел в виду президент», в дело вступила «тяжелая артиллерия» в лице экс-кандидата в президенты США Хиллари Клинтон.
«Это слово было использовано в качестве скрытного послания русским», — передает издание «The Hill» заявление Клинтон, сделанное во время выступления на «Code Conference» в Калифорнии, — «Вы не имеете достаточного уровня доступа, чтобы узнать истинное значение этого слова!».
Действительно, при внимательном изучении слово «covfefe» может напомнить насвистанному глазу сокращение «Совфед», то бишь, Совет Федерации. Если руководствоваться логикой г-жи Клинтон, это было личное послание Трампа спикеру Совфеда Валентине Матвиенко. Что-нибудь вроде «как насчет covfefe на следующей неделе, Валя?». Но еще более опытный глаз углядит в новом слове три зловещие буквы – «ФСБ»… Вариантов много, так что членам Комитета по разведке Конгресса скучать не придется.
Сам Трамп спокойно отнесся к шуму вокруг его «очепатки», и даже предложил пользователям разгадать истинный смысл слова «covfefe». «Разгадчики» привлекли к делу Google, и тот выдал неожиданное: оказывается, слово «covfefe» имеется в самоанском языке. Что оно означает, Google не сообщил, но это и не важно. Важен вывод: либо Днальд Трамп – крупный знаток самоанского языка, либо он – русский шпион.
Никакого третьего варианта в США не видят, и попытки объяснить все простой опечаткой встречают в Америке дружное covfefe. Такую же реакцию вызывает и расшифровка «covfefe» как «coverage», то есть, «освещение в СМИ». Это, может быть, и логично, но, конечно, уже не так интересно, как шпионская версия Клинтон, или самоанская версия Google.
Твитты Трампа давно стали притчей во языцех и в Америке, и в Европе. Недавно Public Opinion Strategies даже опубликовал результаты специального исследования, показавшего, что 19 процентов американцев беспокоят загадочные твитты Трампа, а 60 процентов уже сомневаются в правильности выбора Трампа президентом. Но самого Трампа это, похоже, не волнует, и он уже не раз заявлял, что ни разу не усомнился в правильности всех своих записей в Twitter.
Все-таки правы были древние лаштаки, когда говорили, что нахальство – второе счастье, а на всякого мудреца довольно простоты…